
Программа «Соотечественники». Оформление, сбор и подача документов (личный опыт). Часть 1
мая 10 2017- Подробности

О программе переселения в Россию «Соотечественники» в интернете имеется множество информации. Но мало где можно найти истории людей, где в деталях описывается процесс оформления и получения свидетельства. Поверьте моему опыту, чем больше вы узнаете «подводных камней» заранее, тем легче будет в дальнейшем, т.к. вам не придется наступать на те же грабли, что и остальные – по несколько раз переделывать документы, тратя на это время и деньги или, что еще может быть хуже, получить отказ в признании вас участником государственной программы!
Позвольте немного рассказать о себе. Мы – молодая семейная пара, по образованию учителя истории. Поставили себе за цель – совершить переезд из Харькова в Воронеж, вот постепенно и идем к ней. Далее мы постараемся в деталях описать все те процедуры и мероприятия, которые нам пришлось осуществить (и вам скорее всего придется, если вы также планируете выехать на ПМЖ в Россию по программе переселения).
Первое обращение в Консульство России в Харькове
Официальный текст, касающийся правил участия в программе переселения мы изучили не один раз. Но, как это бывает, у каждого возникают индивидуальные ситуации или вопросы, для решения которых лишний раз требуется все уточнить, чтобы потом не было проблем.
Для начала мы хотели записаться на прием в Консульство, чтобы задать имеющиеся у нас вопросы по программе переселения:
- Какие документы точно нужно предоставлять в консульство и в каком виде?
- Каковы наши шансы получить положительный ответ на участие в программе, с учетом нашей профессии и специальности?
- Вопросы по заполнению заявления участника программы
- Возможность переезда в иные субъекты РФ после получения гражданства по программе «Соотечественники» в Воронеже.
- Возможности осуществления трудовой деятельности по свидетельству участника госпрограммы, а также дальнейшие этапы и сроки получения российских паспортов.
Записаться на консультацию решили по телефону, но в процессе телефонного звонка мы узнали, что вот так, прийти и получить всю интересующую нас информацию в Консульстве, не представляется возможным! Представительница органа сжато ответила на наши вопросы в телефонном режиме и предложила назначить дату подачи заявления. Думали, что с этим нам придется долго ждать, ввиду очереди, но в Консульстве нас готовы были принять, буквально, на следующий день. Как оказалось, сейчас не так много желающих выехать в Россию по программе «Соотечественники», как это было год-два назад!
Т.к. документы у нас еще не были собраны, запись была сделана на неделю позже, чтобы все подготовить в лучшем виде и перепроверить не один раз!
Сбор и перевод документов для Консульства
В нашем случае пакет документов включал в себя:
- Паспорт заявителя и участника государственной программы
- Свидетельство о рождении заявителя и участника
- Трудовая книга заявителя
- Диплом с приложением заявителя
- Свидетельство о браке (в 2-х экземплярах)
- Анкета участника программы в электронном виде и распечатанная
- Фотокарточки.
Все перечисленные документы необходимо перевести на русский язык и заверить у нотариуса! Нас сбило с толку то, что свидетельства о Рождении (еще советские), были и так оформлены на русском языке. Единственное, что печать содержала как русскую надпись, так и дублирующую украинскую. Все это также нужно переводить и заверять у нотариуса. Если мое свидетельство мы перевели сразу (т.к. у меня печать была размыта немного), то свидетельство жены пришлось переделывать – переводить печать.
Далее, что представляло сложность – это уже проверка переводов. Нужно не только смотреть правильность написание ваших ФИО, но также и то, как переведены названия государственных организаций, зарегистрировавших или выдавших документы. Потом при проверке вашего пакета документов, в Консульстве обратят особое внимание на это!
Сколько стоит оформить документы для подачи в Консульство?
Не знаю как в других городах, но в Харькове стоимость одного стандартного перевода с украинского на русский язык, с нотариальным заверением стоит 90 грн. Как правило, переводы выполняются в течение 2-х дней. Срочный перевод обходится в 200 грн и делается пару часов.
Упомянутый нами пакет документов обошелся в 780 грн (перевод свидетельства о браке был 1, дополнительно мы просто заказали его нотариальную копию по цене 60 грн за шт). К этому прибавим стоимость фотографий заявителя в 40грн, расходы на распечатку анкеты по программе «Соотечественники» и расходы на дорогу.
Итого, стоимость подготовки документов для последующей подачи их в Консульство России на двоих человек обходится приблизительно в 1000 грн.
Дополнительно у вас могут быть гарантированные письма от российских работодателей о том, что они готовы принять вас на работу, тогда их тоже нужно включить в пакет документов. В целом же, если у вас имеются вопросы относительно документации, лучше связаться с Консульством и заранее все уточнить!
Популярное
-
Работа врачом в ОАЭ: все что необходимо знать
Бытует мнение, что врач – это одна из востребованных вакансий в ОАЭ для иностранцев. Среди иностранных докторов в этой стране работают и представители России, Украины и… Читать -
Работа в Италии, стоит или не стоит – вот в чем вопрос …
Меня зовут Антонина Кугай, сейчас я живу и работаю в Италии. А родом я из Днепродзержинска. Моя история мало чем отличается от тысяч историй других… Читать -
Иммиграция с ВИЧ
Из данной статьи вы узнаете,какие страны разрешают въезд на свою территорию ВИЧ позитивным людям. Также вы сможете увидеть список стран, которые имеют частичный или абсолютный… Читать
- 1
- 2
- 3