Нюансы заполнения заявления о признании Карты Поляка
фев 09 2017- Подробности
Из данной статьи вы узнаете некоторые нюансы заполнения Карты Поляка. Данные, на первый взгляд незначительные мелочи, помогут вам заполнить все документы правильно и с первого раза.
Прием заявлений о признании Карты Поляка происходит по предварительной записи по телефону (в определенный день и час для каждого человека индивидуально), или с помощью системы электронной регистрации.
Информация по Карте Поляка есть на польскоязычных версиях сайтов консульств. Образец заявления о признании Карты Поляка также можно скачать на данных сайтах.
- Заявление должно быть заполнено (от руки, на компьютере или пишущей машинке) читабельными и печатными буквами и только на польском языке.
- В части A имя и фамилия должны быть написаны в соответствии с записями в паспорте. Рядом можно вписать польскую версию имени и фамилии. В таком случае обе версии будут напечатаны на Карте Поляка (Например, Юрий Иванов: Yurii/Jerzy Ivanov/Iwanow). Второе имя нужно вписывать только тогда, когда оно вписано в загранпаспорт.
- В пункте 7 (miejsce urodzenia) нужно вписать польское название конкретного села или города, где заявитель родился.
- В части C (dokument tożsamości) нужно вписывать данные из действительного загранпаспорта заявителя (название документа, серия и номер, дату выдачи и срок действительности).
- В части D (dane przodków osoby ubiegającej się o przyznanie Microsd Polaka) нужно записывать данные предков с польским происхождением и указать степень родства заявителя с этим лицом (мама, отец, дедушка или бабушка, или обоих дедушку и бабушку). В пункте 23 или 27 (obywatelstwo), в случае наличия живых родственников, нужно вписывать их актуальное гражданство, в случае лиц умерших - гражданство на момент смерти.
- В части E нужно отметить в какой организации будет работать трудовой мигрант.
- В определенном месте нужно приклеить актуальную фотографию размером 3,5 x 4,5 см, сделанную не позднее 6 последних месяцев.
- Заявитель подписывается в определенном месте, не выходя за границы рамки.
- К заявлению нужно приложить ксерокопии документов, подтверждающих польское происхождение заявителя, а также подтверждающие генеалогические связи с тем членом семьи, на которого ссылается заявитель в заявлении (то есть это могут быть свидетельства о рождении, свидетельства о заключении брака и др.). Оригиналы этих документов нужно принести на собеседование для их сверки с копиями.
- К заявлению нужно приложить ксерокопию заграничного и внутреннего паспортов, а оригиналы паспортов следует принести на собеседование для сверки консулом.
Внимание! Консульский отдел РП в Киеве и генеральные консульства РП в Украине не требуют ни перевода документов на польский язык, ни их нотариального заверения! Также они просят не отправлять эти документы по электронной почте, поскольку такие документы не будут рассматриваться!
Популярное
-
Работа врачом в ОАЭ: все что необходимо знать
Бытует мнение, что врач – это одна из востребованных вакансий в ОАЭ для иностранцев. Среди иностранных докторов в этой стране работают и представители России, Украины и… Читать -
Работа в Италии, стоит или не стоит – вот в чем вопрос …
Меня зовут Антонина Кугай, сейчас я живу и работаю в Италии. А родом я из Днепродзержинска. Моя история мало чем отличается от тысяч историй других… Читать -
Иммиграция из Украины в Россию
Процент миграции из Украины и раньше был довольно-таки высок, хотя, конечно, чаще люди мигрировали в страны Евросоюза, а не в Россию. Но из-за последних событий… Читать
- 1
- 2
- 3